8-800-2000-919
заказать звонок
Каталог
Гарантии

Стандартная гарантия

1. Срок начала действия гарантии – начиная со следующего календарного дня после даты выполнения всех следующих условий: Оборудование получено Покупателем; Покупатель передал Поставщику все, предусмотренные Договором, надлежаще оформленные и подписанные подлинные документы о получении Оборудования, свидетельствующие о принятии Оборудования Покупателем по наименованию, ассортименту, количеству и качеству; если Спецификацией предусмотрен ввод Оборудования в эксплуатацию – Оборудование введено в эксплуатацию и Покупатель подписал и передал Продавцу один подлинный экземпляр соответствующего Акта.

2. Поставщик гарантирует Покупателю отсутствие в Оборудовании технологических и производственных дефектов при оптимальном режиме эксплуатации (выполнении всех требований, изложенных в инструкции фирмы производителя по эксплуатации и техническому обслуживанию Оборудования) и своевременном сервисном обслуживании применительно исключительно к указанным моделям Оборудования и в течение следующих соответствующих моделям сроков:

2.1. В отношении моделей ELHP 2.5, PLHP 2.5, MP13-16 (C841) MP25, 30HD (C856), MP20DL (A473), MP20X (D843), MP20XV (A979), MP20XD (B892), MP20T (B854), MP20S, MP30S (B853), MS10E (B845), MS12/15X (C847), MS12/15S (B855), MC10_12_15 (B860), MO20_25 (E857), MO10E (C862), MO10, MO10S (B865), MO50T (E857) – 12 (двенадцать) месяцев либо 1000 (одна тысяча) моточасов по счетчику, установленному на Оборудовании, в зависимости от того, какое событие наступит раньше;

2.2. В отношении моделей MR14_16_20_25 (C849), MTC10_13_15 (B868), ERP13_15VC (B888), ERP15_16_18_20VT (G807), ERP16_18_20VF (A955), ERC16_18_20VA (A969), ERC22_25_30_32_35VG (A968), ERP22_25_30_35VL (A976), ERP40_45_50VM (A985), GDP/GLP20_25LX (A974), GDP/GLP16_18_20VX (C810), GDP/GLP20_25_30_35VX (B875), GDP/GLP40_45_50_55VX (H813)

GDP/GLP60_70VX (E878), GDP80_90VX (B909), GDP80_90_100_120DC (F876), GDP140_160EC (F877), GDP/GLP/GP15-20AK (C812), GDP/GLP/GP20_25RK (B871), GDP/GLP/GP30_35TK (B871), FB15_20_25PYE (B881) – 12 (двенадцать) месяцев либо 2000 (две тысячи) моточасов по счетчику, установленному на Оборудовании, в зависимости от того, какое событие наступит раньше;

2.3. В отношении моделей MP 18, 22, 22 (E842), MP20L (E842) MS10, 12 (C846), MS14, 16 (C852) – 24 (двадцать четыре) месяца либо 4000 (четыре тысячи) моточасов по счетчику, установленному на Оборудовании, в зависимости от того, какое событие наступит раньше.

2.4. Поставщик вправе в одностороннем порядке продлить срок гарантии на Оборудование, которое в течение всего вышеуказанного гарантийного срока регулярно проходило сервисное и техническое обслуживание только в сервисном центре Поставщика, до максимально возможного срока увеличенной (расширенной) гарантии составляющей 60 (шестьдесят) месяцев либо 6000 (шесть тысяч) моточасов по счетчику, установленному на оборудовании, в зависимости от того, какое событие наступит раньше.

3. Ремонт или замена покрываемых гарантией дефектных деталей или компонентов, неисправность или дефект которых возник исключительно по причинам производственного характера при изготовлении Оборудования, является единственным способом устранения дефекта Оборудования, которого может требовать Покупатель. Ни при каких обстоятельствах ни Поставщик, ни компания NACCO Materials Handling Limited, ни отдельные ее филиалы и представительства (включая Yale Europe Materials Handling) не несут ответственности за побочный или косвенный ущерб, который помимо прочего включает: потери прибыли, расходы на аренду аналогичного оборудования или иные коммерческие убытки. Устранение дефектов нового оборудования означает выполнение всех обязательств Поставщика, компании NACCO Materials Handling Limited или любого ее филиала перед покупателем или иным лицом, независимо от того, основано ли это на контракте, деликте, объективной ответственности или ином принципе. Срок действия гарантий на отремонтированные или заменённые запасные части, действует только до окончания основного срока гарантии на Оборудование, являющееся предметом Договора.

4. Ни при каких обстоятельствах данная Гарантия не распространяется на:

4.1. аккумуляторы, радиоприемники, шины или двигатели, произведенные под иным товарным знаком, кроме Yale, которые установлены на Оборудовании;

4.2. Оборудование, которое используется главным образом в крайне тяжелых или экстремальных условиях эксплуатации, включая помимо прочего: работы по сносу зданий и сооружений, химические заводы (включая заводы по производству удобрений), соляные шахты, сталелитейные заводы, работа на свалках и перевалочные станции, загрузка лома, кирковка и другие области применения, связанные с разрушениями или тяжелым режимом работы;

4.3. быстроизнашивающиеся части, включающие, помимо прочего: футуровку кузова, приводные ремни, галогеновые лампы и лампы накаливания, смазываемые шарниры (включая пальцы и втулки), тормоза сухого типа, тормозные накладки, сухие накладки сцепления, цепи, амортизаторы захватов трелевочных тракторов, форсунки для цветной маркировки и бамперы шарнирных соединений;

4.4. любые дефекты компонентов, не покрываемых гарантией, и связанные с их дефектом или отказом, повреждения или отказ компонентов, покрываемых гарантией;

4.5. вторичное повреждение, которое происходит из-за продолжения эксплуатации техники, несмотря на обнаружение неисправности;

4.6. детали, поставленные сторонними поставщиками, или выполненные ими модификации;

4.7. доливку технических жидкостей, если уровень находится в допустимых пределах (между минимумом и максимумом на щупе);

4.8. детали/комплекты, которые первоначально не были установлены и указаны в Договоре, а были установлены впоследствии в результате приобретения на вторичном рынке. Такие детали/комплекты покрываются отдельными соответствующими гарантиями;

4.9. навесное оборудование, установленное после его приобретения на вторичном рынке;

4.10. Оборудование в целом, а также любые его узлы, агрегаты, компоненты и части, бывшие в употреблении до заключения Договора;

4.11. Оборудование в целом, а также любые его узлы, агрегаты, компоненты и части, у которых истёк установленный срок гарантийного обслуживания либо имеются признаки аномального износа, не соответствующего нормальным условиям эксплуатации, предусмотренным изготовителем техники;

4.12. Оборудование в целом, а также любые его узлы, агрегаты, компоненты и части детали, изнашиваемые и выходящие из строя естественным образом, при нормальной эксплуатации (за исключением случаев их выхода из строя по причинам заводского характера), с обычным износом, в том числе резиновые шины и камеры, патрубки, шланги, ремни, кабеля, стеклянные детали, камеры, радио и магнитолы, лампочки, свечи накаливания, предохранители, угольные щётки, части изнашиваемые естественным образом при контакте с землёй, диски сцеплений и тормозов, цепи и ремни приводов, щётки стеклоочистителей, узлы, детали и эксплуатационные материалы, заменяемые при регламентном техническом обслуживании, такие как фильтры и их сменные элементы, масла, смазки, прочие технические жидкости, клиновые ремни, кабели, рукава высокого давления, предохранители, лампы внешнего и внутреннего освещения и т.п.;

4.13. такие дефекты, как износы и потёртости, деформации, задиры, изломы и разрушения деталей, приборов, узлов; загрязнение инородными частицами внутренних полостей или попадание воды или иных агрессивных веществ, сопровождающееся коррозией внутренних полостей агрегатов, приборов, трубопроводов, насосов, баков и другие неисправности, и отказы, возникшие вследствие, невыполнения и/или ненадлежащего выполнения Покупателем рекомендуемых условий хранения и эксплуатации Оборудования, повреждения покрытия кузова вследствие внешних воздействий, включая эрозионный износ и естественное истирание по местам контакта сопрягаемых деталей, возникшее в процессе эксплуатации, нормальные уровни шума, вибрации, износа или истирания (в виде потери окраски, ее обесцвечивания, помутнения, деформации), повреждение или коррозия поверхности кузова под воздействием окружающей среды (например кислотный дождь, выпадение агрессивных веществ из атмосферы, промышленные загрязнения, химикаты, биологические реагенты и т.п.), камни, соль, град, ураган, молния, наводнения и прочие явления природы;

4.14. другие неисправности и отказы, возникшие вследствие невыполнения и/или ненадлежащего выполнения Покупателем рекомендуемых условий хранения и эксплуатации Оборудования, включая, но не ограничиваясь следующими нарушениями:

4.14.1. несоблюдение требований Руководства по эксплуатации Оборудования по мерам безопасности при выполнении работ с использованием Оборудования;

4.14.2. нарушение порядка, периодичности, объёма технического обслуживания, включая выполнение на Оборудовании регламентных работ, периодического технического обслуживания и/или ремонта лицами, не являющимися специалистами сервисного центра «Yale»;

4.14.3. использования в эксплуатации, техническом обслуживании и ремонте Оборудования горюче и смазочных материалов, расходных материалов и запасных частей (фильтров: масляных, воздушных, гидравлических, топливных), не оригинальных и(или) не рекомендованных Продавцом и(или) не указанных в соответствующих Инструкциях по эксплуатации Оборудования, или не соответствующих таким требованиям;

4.14.4. разборка или ремонт узлов и агрегатов Оборудования без согласования с Поставщиком;

4.14.5. внесение изменений в конструкцию и /или модификация с целью изменения рабочих характеристик Оборудования, в нарушение первоначальных заводских спецификаций (например установка расхода топлива с превышением величины) предусмотренной спецификациями, или перегрузка двигателя Оборудования каким- либо иным способом);

4.14.6. несоблюдение мер противопожарной безопасности;

4.14.7. аварийная эксплуатация, включая использование Оборудования не по назначению;

4.14.8. аварии (включая дорожно-транспортные происшествия), произошедшие по вине Покупателя или третьих лиц, поломок и недостатков возникших вследствие действия обстоятельств непреодолимой силы;

4.14.9. неправильное транспортирование;

4.14.10. допуск к использованию (обслуживанию) Оборудования персонала Покупателя несоответствующей квалификации;

4.14.11. установка или использование любого не утвержденного, или не одобренного Поставщиком, или неправильно подобранного по размеру навесного оборудования совместно с оборудованием Yale;

4.14.12. Оборудование вывезено за пределы России и СНГ;

4.14.13. несоблюдение предписанного ухода за Оборудованием и правил ведения документации, в том числе сервисной книжки, журнала ежедневного осмотра, журнала контроля зарядки тяговых батарей и т.д.;

4.14.14. эксплуатация электропогрузчика с батареей, заряженной менее чем на 30 процентов, или если допущен нагрев тяговой батареи электропогрузчика свыше 45 градусов по Цельсию при работе или при зарядке, или если производилась эксплуатация электропогрузчика при температуре окружающей среды ниже минус 30 градусов по Цельсию.

4.14.15. использование в погрузчике с дизельным двигателем дизельного топлива низкого качества, в том числе при наличии силовой установки ENGINE KUBOTA V3800 допущено использования иного топлива, кроме как только низкосульфатного дизельного топлива стандарта Euro Tier 4 и выше;

5. Поставщик не несет ответственность за возможный вред, прямо или косвенно нанесенный Оборудованием людям, домашним животным, имуществу в случае, если это произошло в результате несоблюдения правил и условий эксплуатации, установки Оборудования; умышленных или неосторожных действий покупателя (потребителя) или третьих лиц.

6. Покупатель несет расходы по транспортировке Оборудования до сервисного центра «Yale» и обратно.

7. Сервисные работы и техническое обслуживание, не покрываемые гарантией оплачиваются Покупателем отдельно на основании счетов Поставщика.

8. Претензии Покупателя по гарантии предъявляются Поставщику исключительно в письменной форме в срок не позднее 5 (пяти) календарных дней с момента обнаружения неисправности. Сообщение о рекламации должно содержать тип машины, заводской номер, дату продажи, число отработанных часов, дату обнаружения неисправности, описание дефекта, точный адрес места нахождения Оборудования и номер контактного телефона Покупателя. Претензии, поданные по истечении 10 (десяти) календарных дней с даты возникновения неисправности не влекут правовых последствий, а неисправности, указанные в них, не считаются гарантийными случаями.

9. В течение 24 часов с момента получения уведомления о неисправности Оборудования в гарантийный период Покупатель должен быть уведомлен Поставщиком о месте и сроках прибытия уполномоченного представителя Поставщика для совместного, с представителем Покупателя, осмотра Оборудования в целях установления (подтверждения) факта гарантийного случая и, при наличии такой возможности, наиболее быстрого устранения неисправности. По результатам такого осмотра составляется Акт осмотра техники.

10. При установлении гарантийного случая, ремонт производиться Поставщиком в согласованные с Покупателем сроки, при этом максимальная продолжительность ремонта не может превышать 90 (Девяносто) дней с момента получения Поставщиком письменной претензии от Покупателя. Поставщик вправе предоставить Покупателю подменную технику на период гарантийного ремонта Оборудования. Порядок, условия, сроки и распределение расходов на предоставление подменной техники определяются письменным соглашением Поставщика и Покупателя, заключаемым не ранее даты составления и подписания сторонами Акта осмотра Оборудования в соответствии с пунктом 9 настоящей гарантии.

11. После завершения ремонта Оборудования по гарантии в день завершения работ представители сторон совместно составляют, подписывают и заверяют печатями Акт выполненных работ по гарантии.

12. Оборудование предоставляется "как есть" и "как доступно". Продавец не дает какой-либо гарантии, что Оборудование будет отвечать требованиям Покупателя, прямо не предусмотренным письменным указанием производителя Оборудования и письменным соглашением между Продавцом и Покупателем, или что использование Оборудования будет непрерывным, своевременным, защищенным или безошибочным, равно как Продавец не дает какой-либо гарантии в отношении результатов, которые могут быть получены при использовании Оборудования, точности или надежности результатов применения Оборудования. Поставщик отказывается, а Покупатель безоговорочно принимает отказ Поставщика от всех гарантий любого вида, явных, подразумеваемых или законных, в отношении Оборудования, включая любые подразумеваемые гарантии правового титула, товарного состояния, пригодности для конкретной цели или отсутствия нарушения прав третьих лиц, за исключением прямо предусмотренных в тексте настоящей Гарантии. Покупатель понимает и соглашается с тем, что Покупатель и любые третьи лица получают результаты применения (работы) Оборудования по своему собственному усмотрению и на свой риск. Покупатель понимает и соглашается с тем, что изготовитель Оборудования и Продавец (Поставщик) и любые уполномоченные ими лица не несут ответственности за все прямые, косвенные, побочные, особые, непрямые или штрафные убытки (потери), по какой бы причине они не возникли, и применительно к любой теории ответственности, и даже в случае осознания возможности наступления вреда, включая, в том числе, личный вред, упущенную выгоду, любые санкции или перерывы в деятельности, возникающие или связанные с: (i.) использованием Оборудования покупателем или третьими лицами; (ii.) расходами на приобретение замещающего (подменного) оборудования, техники, предметов, вещей и любых их компонентов; (iii.) любым другим инцидентом, относящимся к Оборудованию или его использованию.

13. Настоящий текст гарантии является исчерпывающим и не подлежит расширительному толкованию, а также отменяет все предыдущие договоренности (в том числе прямо или косвенно связанные или вытекающие из критериев и гарантий качества Оборудования) в отношении Оборудования между Сторонами и любыми их правопреемниками, включая письменные и(или) устные, если таковые были достигнуты ранее по тому же предмету, в том числе указанные в Договоре, любых соглашениях или дополнениях к нему, или отдельных его пунктах. Стороны пришли к соглашению, что во всех случаях окончательное решение по любым обнаруженным в Оборудовании неисправностям принимает производитель Оборудования или уполномоченное им лицо.